一生懸命にBASKETBALLを和訳

NBAニュースを一生懸命に和訳する、それだけのブログです

一生懸命BaketBall

ルー・ウィリアムス:クリッパーズと3年の契約延長合意へ

コメント

グリフィンを出して、ウィリアムスを残すってどういうこと?と困惑の記事です。ウィリアムスのプレイはとっても好きですが、どちらかというと絶大なエースのサポート役が適していると思っています。さて、NBAトレードの2月8日のデッドラインまでどう動くのか、注目です。

 

 

f:id:sushi_basketball:20180208070024p:plain

 

 

Lou Williams, Clippers agree to 3-year contract extension, per report

This makes sense for Williams, but why are the Clippers doing this?

この契約はウィリアムスには理にかなっているが、なぜクリッパーズはそうしたのか?

 

The Los Angeles Clippers and Lou Williams have agreed to a three-year extension, according to Yahoo Sports’ Shams Charania. The deal will be worth $24 million, less than even the mid-level exception, which is a puzzling price. The final year will also only be partially guaranteed for $1.5 million.

ロサンゼルス・クリッパーズとルー・ウィリアムズは、Yahoo SportsのShams Charaniaによると、3年間の契約延長に同意した。買収額は2400万ドルにも上り、中間レベルの例外といえども、これは困惑する額である。最終年度は150万ドルで部分的にしか保証されてない。

 

 

 

Williams was rumored to be one of the players most likely to be dealt before the Feb. 8 deadline, but that will no longer happen this season. There were a number of playoff teams interested in adding Williams as a bench scorer, but his removal from the market now puts more focus on Memphis Grizzlies guard Tyreke Evans, who could fill a similar role. At least four teams are reported to have interest in Evans.

ウィリアムズは2月8日のデッドライン前に取引される可能性が最も高い選手だと噂されていたが、今シーズンはそれはないであろう。ウィリアムズをベンチ・スコアラーに加えることに興味を持っていたプレーオフチームがいくつかあったが、市場からの彼の除外は、同様の役割を果たすことができるメンフィス・グリズリーズのガードTyreke Evansに置き換わった。少なくとも4つのチームがエヴァンスに興味を持っていると報告されている。

 

 

 

As for the Clippers, this may be an indication that Los Angeles won’t deal center DeAndre Jordan, either. The Clippers have won their past two games with their revamped roster, one without Blake Griffin but with two reliable starters the Detroit Pistons gave up in exchange.

クリッパーズにとって、このことはロサンゼルスがセンターのDeAndre・Jordanをトレードに出さないことを示しているのかもしれない。クリッパーズは、ブレイク・グリフィンがいないものの、デトロイト・ピストンズから代わりに得た2人の信頼できるスターターと共に、ここ2試合を勝利している。

 

 

 

Los Angeles currently sits a half game out of the playoffs behind the New Orleans Pelicans.

ロサンゼルスは現在、ニューオーリンズペリカンに1.5ゲーム差でプレイオフ圏外にいる。

 

 

 

Why this makes sense for Williams

なぜこの契約延長がウィリアムズにとって理にかなっているのか

 

Williams has been having a near-all-star season, averaging career highs with 23.3 points, 5.3 assists, and a 59.3 percent True Shooting Percentage. The 32-year-old will now be under contract through age 36, and it made sense to sign his extension while his value had never been higher.

ウィリアムズはキャリアハイの23.3平均得点、5.3アシスト、そして59.3%のシュート率と、ほぼオールスターに近いシーズンを過ごしている。 32歳の彼は36歳まで契約を結ぶ予定で、その価値はこれ以上高くなったことはないので、契約延長にサインするのは理にかなっている。

 

 

 

That said, this isn’t a lot of money for Williams, all things considered. This relatively cheap extension may reflect on the upcoming free agency market, and Williams’ (and his agent’s) belief that even $24 million may not be available for a soon-to-be 33-year-old scorer. 
つまり、これはウィリアムズにとっては大きな契約ではなく、あらゆることが考慮されている。 この比較的安い契約延長は、来たるフリーエージェンシー市場を反映している可能性があり、ウィリアムズ(そして彼の代理人)は、もうすぐ33歳になるベテランスコアラーが2400万ドルもの価値にならないかもしれないと感じているからである。

 

 

We know that it won’t be a spender’s market, but teams may be even stingier this summer — and have less cap space to use — than we previously believed. 

お金持ちの市場ではないことはわかっているが、チームは今年の夏には、より少なくサラリースペースを使って、思っていたよりもケチケチするかもしれない。

 

 

Why this makes sense for the Clippers

なぜこの契約はクリッパーズにとって理にかなっているのか

 

This is much less expensive than expected for a player currently near an All-Star level, even if he’s 32 years old.

これは、たとえ彼が32歳であっても、現在オールスターレベルに近いプレーヤーに予想される価値よりもずっと安価だ。

 

 

 

While Los Angeles isn’t out of the playoff race, their Griffin deal was widely seen as a move towards rebuilding. In the moment, it looked like Williams and Jordan would be on the move, too. Now that the Clippers have changed course, it’s not quite clear where this is going.

ロサンゼルスはプレイオフレースから外れたわけではないが、グリフィンのトレードは再建を目指す動きとして広く見られていた。現時点では、ウィリアムズとジョーダンもトレードに出されるであろうとみられていた。そして今、クリッパーズは目指す方向を変更したが、これが実際にどこへ向かっているのかははっきりしない。

 

 

 

Los Angeles might still be in the playoffs race, but their ceiling — both this season and looking ahead — is much lower without a star like Griffin. If the team does deal Jordan, then Williams being signed for the next three years doesn’t make sense.

ロサンゼルスはまだプレーオフレースにいるかもしれないが、‐今シーズンそしてこれからもだが‐グリフィンのようなスターがなければ、低空飛行のままだ。もしチームがジョーダンを放出するならば、ウィリアムズの3年間の契約延長は的を得ていない。

 

 

 

That said, if the team was going to keep him around, a three-year extension at $24 million, especially when the final year is only partially guaranteed, makes more sense than any alternative.

しかし、もしチームが彼を置いておこうとするならば、特に最終シーズンが部分的にしか保証されていないこともあるが、2400万ドルの3年間の契約延長が、他のどの選択肢よりも理にかなっていることとなる。

 

 

 

Of course, the Clippers can still trade Williams next season. You’d think he would have been more valuable this year on an expiring deal than next February, with two more years on his deal, but there should still be some suitors for Williams regardless.

もちろん、クリッパーズは来シーズンにウィリアムズをトレードできる。彼は2月の契約満了時にはもっと価値がある選手になっているだろう、と思っているかもしれないが、残り2年の契約と一緒に、そこにはかまわずウィリアムスを欲しがるものがいるべきである。

Kent Bazemoreは重要なトレード要因

コメント

アトランタ・ホークスケント・バズモアがトレード要因として良い?という記事です。最後はキャブスへのアイロニー(皮肉)で終わっています。(笑) ニックスを撃破した3P弾のツイッター動画もあるのでぜひ。

 

f:id:sushi_basketball:20180206052440p:plain

 

Kent Bazemore is a serious trade chip

 

He’s still making too much money, but January was Bazemore’s best month in a while. The 28-year-old swingman averaged 14.9 points and 2.8 assists with a 58.5 percent True Shooting Percentage, and he followed it up with a great start to February, too. His 19 points were crucial for Atlanta’s comeback win against New York, specifically this triple from the corner:

彼は未だ多すぎる給料をもらっているが、しかし1月はBazemoreにとってベスト月間であった。28歳のスイングマンは、平均14.9得点、2.8アシスト、58.5%のシュート率を達成しており、2月もまた輝かしいスタートをきった。彼の19得点は、ニューヨーク戦でアトランタの勝利復帰に決定的な役割を果たした。得にコーナーからのスリーポイントはそうである。

 

 

 

Someone should snatch up Bazemore if they can stomach his $37 million left over the next two seasons. (Oh man.) For a desperate team like Cleveland, that might be worth it.

次の2シーズンに3,700万ドルを払うことができれば、どこかのチームがバズモアをトレードで獲得すべきだ。(すごいことだ...) クリーブランドのような自暴自棄なチームにとっては、もしかしたらそれに値するかもしれない。

 

 

 

 

キッド解雇によってバックスは息を吹き返してきている

Jason Kidd’s firing has revived the Bucks

 

Kidd’s defense never worked, but a new style has Milwaukee shutting everyone down.

キッド下のディフェンスは一度も機能しなかったが、新しいDスタイルによってミルウォーキーは他をシャットダウンし続けている。

 

コメント

キッド解雇からバックスは7戦6勝と今までにないくらい好調です。ディフェンスシステムを変えたことが要因だそうです。ジャマリ・パーカーの復帰も影響はあるでしょうが、今後のバックスには注目ですね。

 

f:id:sushi_basketball:20180206044205p:plain

今日はこの記事を翻訳します、どうぞよろしくお願いいたします。

www.sbnation.com

 

 

The Milwaukee Bucks have won six of their last seven games, and they were operating at their full potential on Sunday, walloping the Brooklyn Nets by the score of 109-94. What happened seven games ago? Milwaukee fired Jason Kidd.

ミルウォーキー・バックスはここ7試合で6勝を挙げ、日曜には彼らのポテンシャルを最大限に発揮してブルックリン・ネッツを109-94と、こてんぱんにやっつけた。この7試合前に何があったのか?ミルウォーキージェイソン・キッドを解雇したのだ。

 

 

 

There were a lot of reasons that the Bucks fired Kidd, but perhaps the most tangible on-court change is the defense. Under Kidd, Milwaukee ran with a trapping defense that gambled on length and athleticism to force enough turnovers and extra passes to put the Bucks toward the top of the league.

バックスがキッドを解雇した理由はたくさんあったが、おそらく最も確実なコート上の変化はディフェンスだ。キッドのもとでは、ミルウォーキーはレンジとアスレティック能力に賭けたトラップディフェンスを敷いていたが、(しかし)それはターンオーバーとエクストラパスがリーグトップとなる大きな原因であった。

 

 

 

 

It was a good idea in concept — and as FiveThirtyEight wrote, it worked about as well as could be expected. (I’d recommend reading that piece, which is excellent.) Milwaukee did force more passes and more turnovers — just not enough for it to matter.

これはコンセプトでは良いアイデアだった - そして、FiveThirtyEightが書いたように、それは期待された同様に効果があった。ミルウォーキーはより多くのパスとより多くのターンオーバーを強いられることとなった。‐それだけが問題ではないのだが。

 

 

 

Mired in the bottom 10 throughout this season, Milwaukee has reverted to a more conservative style under interim head coach, Joe Prunty, who frequently uses switches, more in line with what most modern defenses run. Since firing Kidd on Jan. 22, it has worked — the Bucks have the second-best defense in that time frame, allowing 98.9 points per 100 possessions.

ミルウォーキーは今シーズンを通して下位10番以内にくすぶっていたが、スイッチを頻繁に使用する暫定的なヘッドコーチであるJoe Pruntyの下で、より現代的なディフェンスシステムに沿った、より保守的なスタイルに戻った。 1月22日にキッドを解雇して以来、それは機能していた。 - バックスは、その期間中で2番目に優れたディフェンスが機能しており、100回ポゼッションにつき98.9失点の結果を残している。

 

 

The Bucks probably won’t win six out of every seven going forward, and their defense probably won’t finish second in the league. But it seems like Milwaukee is trending upward since the Kidd firing. That defense is a good explanation why.

バックスはおそらくこれから7戦6勝となることはないだろうし、ディフェンスがリーグ2位でシーズンを終えることはないであろう。しかし、キッド解雇以来、ミルウォーキーは上昇傾向にあるようだ。その理由を説明するのに重要なのがディフェンスなのだ。

 

 

 

勉強になった単語

wallop:こてんぱんにやっつける、ひどく打ち付ける

② tangible:触れて蝕知できる、確実な

mire:ぬかるみ、泥沼

 

グリフィンがピストンズへトレード

Blake Griffin traded to Pistons for package including Avery Bradley, per report

The Clippers have dealt their star forward to Detroit.

クリッパーズスターフォワード選手のグリフィンを取引してデトロイト

 

f:id:sushi_basketball:20180130100302p:plain

コメント

D・ジョーダンがクリーパーズを去るものと思ってみていましたが、なんとグリフィンユニフォームは確かに似合いそうですね。いやぁそれにしてもびっくりしました。

 

今日はこの記事を翻訳します、どうぞよろしくお願いします。

 

www.sbnation.com

 

In the first blockbuster move ahead of the 2018 trade deadline, the Los Angeles Clippers are set to trade All-Star power forward Blake Griffin to the Detroit Pistons on Monday, according to ESPN’sAdrian Wojnarowski. In return, the Clippers will reportedly receive Tobias HarrisAvery Bradley,Boban Marjanovic and a first-round pick. They will reportedly also include big men Willie Reed and Brice Johnson in the deal.

ESPNのAdrian Wojnarowskiによると、2018年のトレードデッドラインに先立つ最初の大爆発(Blockbuster)であるが、ロサンゼルス・クリッパーズはALL-STARパワーフォワードのブレイク・グリフィンをデトロイト・ピストンズへトレードする予定と月曜に発表された。代わりに、クリッパーズには、トビアス・ハリス、エイヴリー・ブラッドリー、ボバン・マリアノヴィッチ、そしてドラフト1巡目指名権がトレードされる。 ピストンズBigManのウィリー・リードとブライス・ジョンソンも取引に含めると伝えられた。

 

 

 

Griffin is averaging 22.6 points — the second-highest scoring clip of his career — along with 7.9 rebounds and 5.4 assists per game, earning a nod from NBA head coaches as an All-Star reserve this season. But as he has thrived, the Clippers have not. The Pistons have also fallen from the playoff standings, and now currently sit three games behind the 76ers at ninth in the East.

ーグリフィンは平均22.6得点(キャリアで2番目の成績)を記録し、試合平均7.9リバウンドと5.4アシストを記録し、今シーズンのオールスターにはNBAヘッドコーチ陣の評価を得てリザーブに選ばれている。しかし彼が選手として成功している中で、クリッパーズの成績は良くない。

そしてピストンズもまた、プレーオフ圏内から外れており、現在はEASTで9位、76ersに3ゲームビハインドである。

 

 

The trade is a mid-season reset for both teams.

トレードは両チームにとって中間期のリセットとなる。

 

 

Why this trade makes sense for the Clippers

ーなぜこのトレードがクリッパーズにとって理にかなっているのか

 

 

After trading Chris Paul to the Rockets over the summer, Los Angeles has fallen from the playoff race. The Clippers are currently ninth in the Western Conference, and surpassing the Nuggets for the eighth seed would only ensure postseason doom at the hands of the Warriors, or possibly even Paul’s Rockets.

夏にクリス・ポールをロケッツとトレードして以来、ロサンゼルスはプレーオフ・レースからずっと外れている。クリッパーズは現在WESTで9位であり、第8シードのナゲッツを凌いだとしても、待っているのはポストシーズンでウォーリアーズあるいはおそらくポールのロケッツの手によって、大敗するだけであろう。

 

 

The Clippers are middling, and there’s no clear path to playoff contention in sight. With the loaded 2018 NBA Draft just a few months away, winning games can only hurt Los Angeles’ odds at a successful rebuild in the post-Lob City era. Moving Griffin now kills two birds with one stone: It takes an All-Star off the court and likely gets a first-round pick in a draft class GMs are salivating over.

クリッパーズは折り返しの現在、プレーオフ競争への明確な道のりはない。2018年のNBAドラフトがわずか数ヶ月後に迫っており、ゲームに勝利し続けることは、ポスト‐Lob City(Clippersの別名)時代の成功を再構築する上で、成功オッズ(確立)を下げかねないのだ。グリフィンのトレードは一石二鳥である。つまりそれは、そのオールスター選手をコートから外して、GMが欲しがっている1巡目指名権を得られる可能性が高いのだ。

 

 

It also pushes the reset button on a team that has fallen below expectations. For a variety of reasons, including several devastating postseason injuries, the Clippers have never made it past the second round of the playoffs. And after Paul found his way out of Los Angeles, the clock ran out on Lob City.

それはまた、期待を下回ったチームのリセットボタンを押すことにもなる。いくつかの壊滅的なポストシーズンの怪我を含め、これまでの様々なシーズンで、クリッパーズプレーオフの第2ラウンドを通過できたことはない。そして、ポールがロサンゼルス以外に自らの道を見つけた後は、ロブ・シティにもはや時間はもうないのだ。

 

 

 

Why this trade makes sense for the Pistons

なぜこのトレードがピストンズにとって理にかなっているのか

 

 

Unlike the Clippers, the Pistons should be contending for a playoff push, and acquiring Griffin gives them the talent to do just that. Detroit deals away several of its moving parts in the trade but it lands a second star in the front court next to Andre Drummond.

クリッパーズとは違って、ピストンズプレーオフ進出争いをしなければならず、グリフィンの才能がそれを可能にする。 デトロイトはトレードでいくつかのムービングパーツを取引に出したが、Andre Drummondの隣にフロントコート第二のスターを得た。

 

 

 

Detroit surged early in the season but has since regressed into a team on the outside of the Eastern Conference playoff hunt. But the Pistons now have one of the more formidable 4-5 punches in the league and should be on the way to pushing for the No. 8 seed in the East that Philadelphia. Griffin doesn’t fit the mold of the traditional stretch-four Stan Van Gundy usually likes next to his big man, but if he can get the Griffin-Drummond pairing to work, the Pistons should be back in the hunt in no time.

デトロイトはシーズン初めは勢いがあったが、それ以来、EASTのプレーオフ圏外まで成績を落としている。しかし、今となってはピストンズはリーグでもとても強力な4-5番のパンチ(フロントコートデュオ)を持つことになるし、フィラデルフィアのいるEAST8位シードを押し出さなければならない。 グリフィンはStan Van Gundyの好きな伝統的な、ビッグマンとStretch-fourの型には適合しない。しかし、もしグリフィンとドラモンドのペアリングがうまくいくならば、ピストンズが追いつくのはもはや時間の問題となる。

 

 

勉強になった単語

deal:取引する、あつかう

blockbuster :大きな影響のあるもの、大ヒット作

③ doom :運命、破滅

contention :争い、闘争、口論

⑤ devastating :破壊的な、圧倒的な

NBAトレードの噂:Rubioは`良い掘り出し物‘となる可能性あり

NBA Trade Rumor: Ricky Rubio would have a ‘good market’

And you get a Jazz player! And you get a Jazz player!
ーJazzの選手をもらおう!もらおう!

 

f:id:sushi_basketball:20180127105609p:plain

 

コメント

ジャズが変革のために今いる選手を放出しても良いという考えを持っているという噂です。ルビオやセフォローシャ・・・ほしいところはたくさんあるはず!

 

 

今日はこの記事を翻訳します。

www.slcdunk.com

 

 

According to Sam Amick, the Utah Jazz are an “open shop” at the deadline. Aside from Rudy Gobert and Donovan Mitchell, no one is getting the sense that they are untouchable. Sam Amick on the HoopsHype podcast that almost anyone can be had on Utah’s roster.

ーSam Amickによると、ユタジャズはトレード締め切りにあたり「オープンショップ」となる。 Rudy GobertとDonovan Mitchellを除いて、誰にでも交渉は可能となる。HoopsのSam AmickはPodcastで、ほぼ誰でもユタの名簿に載せることができる、と伝えた。

 

 

Listen, my understanding of Utah’s situation is that they’re as much of an open shop as there is in the league right now. Whether it’s Derrick Favors or Rodney Hood or even Ricky Rubio, they want to turn the page. They want to maximize Rudy Gobert’s prime.

ーよく聞いてほしい。ユタの状況を理解することは、彼らが現在リーグにあるオープンショップに妥当な価値があるということだ。 Derrick Favors、Rodney Hood、Ricky Rubioのいずれであっても、彼ら(チーム)は新しいページに進みたいのだ。彼らはRudy Gobertの価値を最大限にしたい。



 ... Utah is going to look at everything right now. They obviously don’t feel like they have their core and they’re trying to figure things out. But yeah, I think Rodney gets moved. I think Derrick will draw decent interest. And the Rubio one ... I didn’t know what to make of it when I heard it. But if they are truly open to parting ways with Ricky, I think he’d have a good market, too.”

 ...ユタは今すべてを見ようとしている。彼らは明らかにコアを持とうとはしておらず、物事を理解しようとしてる。しかし、そうですね、私はロドニーはトレードすると思う。デリックがまともな関心を引くと思う。そしてRubioは...私はそれを聞いたときにどうなるべきかはわからなかった。しかし、彼らが本当にRicky Rubioを放出する可能性があるなら、彼は良い市場を持っていると思う

 

 

 

Now count me among those that doesn’t think Ricky Rubio has much trade value right now, but it’s interesting to hear that the Jazz are open for business. When giving our trade preview we came to the same conclusion that Utah could be a fire sale.

現在、リッキー・ルビオは今のところトレード・バリューが高いとは思わないが、ジャズがビジネスに開放されていると聞いてみると面白い。トレードのプレビューをするとき、ユタがファイヤー・セールをしているであろうと同じ結論に達する。

 

 

What Utah Jazz players and assets are available?
ーユタジャズの選手はだれが利用可能か、そしてどんな権利があるか?

 

The easy answer to this one are those that are on expiring or non-guaranteed contracts: Derrick Favors, Joe JohnsonThabo Sefolosha, and Jonas Jerebko. Ekpe Udoh has played exceptional enough that Utah would be hard pressed to let go of that contract. But the more nuanced answer to this is almost anyone not named Donovan Mitchell or Rudy Gobert.

ーこれに対するイージーな答えは、デリック・ファヴァーズ、ジョー・ジョンソン、タボ・セフォロシャ、ジョナス・ジェレブコなど、期限切れもしくは無保証の契約があるということだ。ユートーは、ユタがその契約を放棄するのは難しいであろう。しかし、これに対するニュアンスは、Donovan MitchellやRudy Gobert以外はほとんど全員が利用可能ということだ。

 

 

 

The Utah Jazz has found two cornerstones in Rudy Gobert and Donovan Mitchell—thank you, Denver—and it would makes sense that they’d go full speed at a chance to either acquire the third piece to that foundation or an asset like a draft pick that could help them build around that foundation. 

ーユタジャズは、Rudy GobertとDonovan Mitchellという2つの基軸を発見した ―デンバーに感謝―。そして、彼らは3番目のピースを得ようと全力を挙げており、ドラフトピックのような権利を獲得するチャンスを最大限に発揮することが理にかなっている。彼ら(それで得たプレイヤー)はその基軸周囲を構築するのに役立つだろう。

 

 

 

 

Garnettのフード(帽子)はなぜ落ちないのか

I can’t stop watching KevinGarnett’s hoodie defy gravity

 

You can watch it all you want, but it’s hardly ever going to fall.

ーあなたは望むすべてを見ることができるが、それ(フード)が落ちることはほとんどない。

 

f:id:sushi_basketball:20180126100639p:plain

KG's Area 21 on Twitter: "🔥SQUAD🔥

BIG Thanks to @Amareisreal, @steve21smith & @BaronDavis for joining us in #KGArea21!… "

 

コメント

番組中のKGのフード(hoodie)が落ちそうで絶対に落ちない。フードとはパーカーの帽子の部分ですね。ちょっといじられてますが、スターのこういう一面を見ることは面白いですね。あまりに動かないので内側をテープで止めている!など言われていますが、実際にはフードが下がったこともあります、七不思議(笑)

下に実際の動画もありますのでぜひご覧なってください。

 

今日はこの記事を翻訳します。

www.sbnation.com

 

 

One of the best additions to the NBA on TNT broadcasts has to be Kevin Garnett and his Area 21. It delivers a refreshing contrast from the TNT crew in Atlanta. But the show has raised a few questions.

TNT放送におけるNBA関連において追記しておくべきベストな事(番組)の1つに、ケビン・ガーネットによるエリア21がある。アトランタTNTクルーらによる新鮮なコントラストを提供している。 しかし、ショーにはいくつかのクエスチョンが上がっている。

 

 

 

For one, why does Kevin Garnett’s hoodie never fall off when it’s just hanging off the side of his head like that?

ー1つは、「ケビンガーネットのパーカーのフードは、頭にぶら下がったまま、なぜ決して落ちないのだろうか?」

 

 

 

I just can’t stop watching Kevin Garnett’s hoodie every dang time. It’s supposed to fall at least a third of the time, but it never does! It’s a good look — it only covers a small portion of the back of his head — but it’s one that defies gravity.

ー私は毎回のようにケビンガーネットのフードを見ざるをえない。 番組中に少なくと3回は落ちそうになるのですが、決して落ちないのだ!それは観るべきに値します―頭の後ろのほんの一部しか覆っていないのだが―重力に逆らっているのだ。

 

 

 

Throughout this entire video, as Kevin Garnett looks back and forth at the basketball traveling to the basket, I can’t help but internally scream, “JUST FALL ALREADY, HOODIE.”

ーこのビデオ全体を通して、Kevin Garnettはバスケットボールを行ったり来たりするが、私は心の中で叫んでしまう「もういいかげん落ちなさい、HOODIE」と。

 

 

 

Some people have wondered if KG actually tapes his hoodie to his head. That could explain why it never falls. Just look at all that movement and yet, his hoodie doesn’t budge one bit. Nah.
That seems like too much work for an outfit, even if it is one that’s being broadcasted to millions of people on a weekly basis.

一部の人々はKGが実際に彼の頭にテープで止めているのかどうかと疑問に思っている。 たしかにそれだとなぜそれが絶対に落ちないのかは説明できる。 全ての動きを見ても、彼のパーカーは少しもずれないのだ。Nah。
しかし、たとえ毎週何百万人もの人々に放送される番組だとしても、それは衣装にあまりにも多く気を使いすぎてはいないだろうか。

 

 

 

Could it be the way he wears the hoodie? He wears the hoodie in a very strategic way. Typically, the right ear is exposed and the hoodie is nowhere near. The left ear is is the one that’s covered. Maybe that asymmetrical organization actually keeps it in place. The style of the hoodie also seems to play a role.

ーもしかしたらカギはパーカーの着方ではないだろうか?
彼は非常に戦略的な方法でパーカーを着ている。 通常、右の耳は露出され、パーカはどこにも近くにない。 左の耳はカバーされている。 おそらく、非対称な組み合わせが実際にそれをうまく保持できているのかもしれない。パーカのスタイルもまた重要な役割を果たしているようだ。

 

 

But there has been a case where the hoodie has fallen off!

ーしかし、フードがが落ちたことがある!

 

 

 

It happens ever so slightly. But notice the way that he readjusts the hoodie. He goes back to the one-ear-covererd-one-ear-uncovered style. Also, there’s probably no tape.

ーそれはとても少しだけ起こる。 しかし、フードをかぶり直す仕方に注意を要する。 彼は片方の耳を隠し、もう一方の耳を隠さないスタイルにかぶり直すのだ。 おそらくそこには(くっつけるための)テープはないだろう。

 

 

No matter how Kevin Garnett’s hoodie stays, you have to respect it. It’s a work of art.

ケビン・ガーネットのパーカーがどんなとどまり方をしても、あなたはそれを尊重する必要がある。なぜならばそれはもうは芸術作品だからだ。

 

 

NBAはスポーツ賭博に備えており、一部を利益にしたい

The NBA is coming around on sports gambling, and they want a cut

 

The NBA is preparing for a world where sports gambling is legal.

NBAはスポーツギャンブルが合法となる時に向けて準備している最中である

f:id:sushi_basketball:20180125081617p:plain

コメント

ギャンブルって純粋にワクワクしますよね。でもパチンコや宝くじはまだやったことがありません。負けた時のくやしさを想像するとやるせなくなるからです。でも、大好きなバスケットでなら、ギャンブルしても良いかなと思っちゃったりします。観戦して熱狂して一喜一憂するだけでも元は取れている気がしますので。負けても応援しているチームならまぁ良いかと思っちゃうかも。だからサッカーくじは羨ましいと感じることがありました。NBAくじ、早く出ないかなぁ。

 

今日はこの記事を翻訳します。

www.sbnation.com

 

 

NBA is all in.

NBAはオールインだ。

 

The premier professional basketball league on the planet has formally requested a set of laws that could lead the charge for national legalized sports gambling, according to ESPN’s Brian Windhorst. In order to play ball, though, the NBA has an asking price: The league wants 1 percent of every bet made on its games, according to NBA attorney Dan Spillane.

ESPNのBrian Windhorst氏によると、この惑星の最高のプロバスケットボールリーグは、正式に国家のスポーツ賭博の合法化を促している。NBA代理人のDan Spillaneによると、試合をするためにでもあるのだが、NBAはある報酬を持つ。それは掛け金の1%を求めているということだ。

 

 

 

The NBA also wants to modernize sports gambling, according to Spillane, offering betting access to fans on their smartphones and at kiosks at different arenas instead of primarily casinos and racetracks. That would take the NBA’s newest revenue stream and supercharge it.

NBAはまた、スポーツ賭博の近代化を望んでおり、Spillaneによると、主にカジノや競馬場の代わりに、スマートフォンやキオスクでさまざまなアリーナにファンからアクセス可能にすることを提案している。 それはNBAの新しい収入源となり、それを超過するだろう。

 

 

We have studied these issues at length,” Spillane said in his statement to lawmakers, via ESPN. “Our conclusion is that the time has come for a different approach that gives sports fans a safe and legal way to wager on sporting events while protecting the integrity of the underlying competitions.”

「我々は、これらの問題を長期的に研究してきた」とSpillane氏はESPNを通じ議員へと語った。「我々の結論は、競技の健全性を守りながら、スポーツ賭博の安全かつ合法的な方法をスポーツファンに与えるための、異なるアプローチの時代が来たことだ」ちSpillaneは語る。

 

 

There are currently only four states where sports gambling is legal: Nevada, Delaware, Oregon, and Montana. But there is a New Jersey-based case that has reached the Supreme Court, which could potentially overturn the ban on widespread sports gambling in the near future. Several states, including New York, have legislation already in place in the event that the Supreme Court makes such a ruling.

ネバダ州、デラウェア州オレゴン州モンタナ州の4州だけ、スポーツ賭博が合法である。 しかし、ニュージャージー州で起こった最高裁判所に訴えたケースによると、近い将来にギャンブルの広がりを禁止する法律がひっくり返る(合法化する)可能性がある。 ニューヨークを含むいくつかの州は、最高裁判所がこのような判決を下した場合への法案が成立している。

 

 

The NBA, as usual, is adapting

NBAは、いつものように進化する世界に適応しているのだ。

 

 

“States like New York and others have reacted by moving forward to discuss and advance new laws that could immediately thereafter permit legal sports betting,” Spillane said. “We cannot sit on the sidelines while this activity is occurring.”

ー「ニューヨークなどの国々は、法律のスポーツ賭博をすぐに許可することができる新しい法律を議論し、進めることで対応した。」とSpillanは語った。 「この活動が行われている間、我々はサイドラインに座っている(傍観すること)はできないのだ。」