一生懸命にBASKETBALLを和訳

NBAニュースを一生懸命に和訳する、それだけのブログです

一生懸命BaketBall

グリーンはエヴァン・ターナーに賭け金(オハイvsミシガン)を支払った

ドレイモンド・グリーン賭けに負けてターナーに100ドルを渡すシーンが記事になっていました。しかもインタビュー中です。(笑) 億をかせぐ選手達だけど、そういう素顔が見られてほっこりしますね。賭けの内容はというと、彼らの出身大学(グリーン:ミシガン、ターナーオハイオ州)のアメフトとバスケの成績だとか。インタビュアーの女性記者は苦笑です。

 

 

f:id:sushi_basketball:20180216132142p:plain

 

www.cbssports.com

 

 

Draymond Green pays off Ohio State-Michigan State bet made with Evan Turner

 
When you make a bet, you have to be ready to pay up at any time. Evan Turnerchose immediately after his Trail Blazers beat the Warriors to collect on a bet with Draymond Green on Ohio State and Michigan State (their respective alma maters), crashing Green's press conference to ask for his money.

 賭け事をするときには、あなたはいつでも掛け金を支払う準備ができていなければならない。 トレイル・ブレイザーズがウォーリアーズに勝利した試合の後、エヴァン・ターナーはドレイモンド・グリーンと賭けていたオライオ州とミシガン州の勝敗の賭け金を受け取りにきた。そしてその時とは、グリーンが記者会見をしている最中であり、その時に彼はそのお金について尋ねたのだ。

 

 

 

 

Green stopped in the middle of his press conference when he saw Turner approaching, although there seemed to be a bit of confusion on who won in football, with Green asking "did we beat y'all in football?"
When Turner said no, Green looked skeptical, cocking his head and asking "you sure?"

記者会見の途中、グリーンはTurnerが近づいてくるのを見た。どこのチームがそのフットボールの試合に勝ったのか分かっていないようであり、
フットボールの試合、俺たちが勝った?」と声をかけた。ターナーが「違うよ」と言ったとき、グリーンはいぶかしそうにして、頭を掻いて「本当に?」と尋ねた。

 

 
Ohio State actually demolished Michigan State this year, 48-3. Green managed to recover and get a quick shot in at the maize and blue, quickly remembering that Michigan State beat Michigan this year. Michigan State basketball lost to Ohio State basketball 80-64 as well, so Green's double or nothing bid didn't go so well.

オハイオ州は、今年実際にミシガン州を48-3で倒している。グリーンはMaize and blueにてquick shotをくらった。今年はオハイオがミシガンを勝利したことを思い出した。ミシガン州はバスケットボールでもオハイオに80-64で負けていたので、グリーンの“2倍かゼロか”はうまくいかなかった。

 

 

Once it was all said and done, there was clearly no hard feelings between the two, just a friendly rivalry. They shook hands, Turner said "Big 10 for life" and told Green to "keep it classy." Green immediately turned back to reporters like nothing happened.

会話がおわり賭けが成立してしまえば、両者の間に嫌な雰囲気はなく、ただ友好的なライバルどうしであった。彼らは握手し、ターナーが「Big10 for a life」と言うと、グリーンは「Classy(訳:上品, 粋な)に保っておけよ」と返した。グリーンはその後すぐに何も起きていなかったかのように記者会見に戻った。

 

 

It's a bit of an unexpected friendship, although their Big 10 ties make it make sense. Even though for a brief moment Green looked concerned Turner was trying to hustle him, he played it off well. So technically, Green managed to lose three times in one night.

ビッグ10内にいるこの州同士の勝敗が等しい場合はこの賭けは意味をなさないが、これは予期せぬ友情のひと場面であった。たとえターナーがずっとハッスルし続けようとしたことに対して心配したように見えるグリーンは少しの時間だったとしても、彼はそれをうまくやった。テクニカルにいうと、グリーンは一晩で3回負けることになったのだ。
※(この日の試合はウォーリアーズがブレイザーズに敗退している)

マイケル・ジョーダンは畏敬の念をもってラリーバードの3Pコンテストを観ていた

バードとジョーダンの30年前のオールスターの話が記事になっていました。
その年、マイケルジョーダンは歴史に残るダンクコンテストウィルキンスと戦うのですが、その前に行われたラリー・バード3Pコンテストをみて、驚いているジョーダンの様子がシェアされています。

 

f:id:sushi_basketball:20180215070357p:plain

 

www.sportingnews.com

今日はこの記事を翻訳します。

 

NBA All-Star Rewind: Michael Jordan watches Larry Bird's 3-point shooting in awe.

 

Before Michael Jordan captivated fans in the 1988 Slam Dunk Contest, he stood in awe.
マイケル・ジョーダンが1988年のダンクコンテストでファンを魅了するのだが、その前に、彼は(ラリーバードに対して)畏怖の念をもって立ち尽くしていた。

 

The NBA shared video of Jordan's reaction to Larry Bird's legendary performance in the 1988 3-Point Shootout via Instagram.

NBAは、1988年のラリーバードによる伝説の3Pシュートアウトを見たジョーダンの反応をインスタグラムでシェアした。

 

www.instagram.com

 

 

A 24-year-old Jordan watched Bird hit eight of his final 10 attempts in the semifinal round, scoring 23 out of a possible 30 — all while wearing his Celtics warm-up jacket.

23歳のジョーダンはバードのラスト10本のうち8本を決めた(30点中23点)セミファイナルを見ていた。そしてバードはずっとセルティックスのアップジャケットをつけていたのだ。

 

Jordan did not hesitate to offer his analysis on Bird's choice of shooting apparel: "He didn't take off his top yet. I'd hate to see it when he takes off his top."

ジョーダンはためらわずにバードのウォームアップジャージ姿に対してコメントしている。「彼はまだジャージを脱いでいないね。彼がジャージを脱ぐことを僕はみたくないよ」

 

Bird decided against it and still managed to win the 3-Point Shootout.
バードはジャージを着たまま、3Pコンテストで優勝したのだ。

www.instagram.com

 

Later that afternoon, Jordan would outduel Dominique Wilkins in one of the most heralded dunk contests in the history of the event.
この後の夜に、ジョーダンはウィルキンスと歴史に残るダンクコンテストを行い、優勝した。

 

 

 

Jordan's final dunk, the famous free-throw line double-clutch, earned a perfect score of 50 and secured his second dunk contest title.

ジョーダンの最後のダンクは、フリースローラインからのダブルクラッチダンクでとても有名で、50点満点をたたき出し、2度目のダンクコンテスト優勝を得てタイトル防衛となった。

 

 

It is only fair to assume that Jordan drew inspiration from Bird's championship performance to put forth one of his own.

ジョーダンはバードの優勝パフォーマンスからインスピレーションを得て、彼自身をひとつ前に成長させたようだと仮定するのは真っ当なことだろう。

 

スティーブ・カーがサンズ戦で選手達みずからコーチをさせた理由

サンズ戦にてカーが選手達に自ら考えさせたことが話題になっていますね。ここにカーが名将たる理由が隠されているのでしょう。カーのヘッドコーチとしての勝率は8割を超えており、歴代でも圧倒的ですよね。ですがこのタイムアウトのことは相手への無礼ではないかという批判もあります。けれどそれをサンズのヘッドコーチは関係ないとしていますね、さすがNBAのヘッドコーチともなるとみなさん器がでかい。

 

 

Why did Steve Kerr let his players coach against the Suns?

This was a technique Kerr used to get his players’ attention.

これは選手達の注意をひきつけるための、カーのひとつのテクニックだった

 

f:id:sushi_basketball:20180214061821p:plain

 

The Warriors haven’t gotten off to the best starts as of late, and as part of an interesting tactic to get players involved and engaged early, head coach Steve Kerr handed the timeout coaching duties over to the players during Monday night’s matchup against the Phoenix Suns.

最近のウォーリアーズはベストな出だしを切ることがなかったたこともあり、月曜の夜のフェニックスとの対戦で、スティーブ・カーは早い段階で選手を巻き込む面白い戦術の一環として、コーチの務めであるタイムアウト内のコーチングを選手自身にさせたのであった。

 

 

 

 

Kerr explained why he decided to let the players coach after Golden State’s lopsided 46-point victory.

カーはゴールデンステートの46点差勝利の後に、選手たちにコーチをさせる理由を説明した。

 

 

 

“I told them the other night after the last game that they were gonna do it. It’s their team,” the Warriors coach said after the game. “I think that’s one of the first things you have to consider as a coach: It’s not your team, it’s not Bob Myers’ team, it’s not Joe Lacob’s team — although I’m not gonna tell Joe that.


「私は前の試合の後、選手達自身がそれ(コーチング)をすることになると彼らに伝えていた。(それはつまり)彼らのチームだからだ。」とウォーリアーズのコーチは語った。「あなた自身がコーチとなった上で考えるまず最初のことのひとつに、“これはあなたのチームではないということ” だと私は思う。ボブ・メイヤーズのものでもなく、ジョーヤコブのチームでもない。-私はジョーにそういうことを言いはしないけどね ―。

※ボブ・メイヤーズ:チームのGMジョーヤコブ:チームのオーナー

 

 

It’s the players’ team. It’s their team. They have to take ownership of it, and as coaches, our job is to nudge them in the right direction, guide them. But we don’t control them. They determine their own fate. I don’t feel like we’ve focused well at all in the last month. It just seemed like the right thing to do. I thought they communicated really well together and they drew up some nice plays. It was a good night for the guys.”

それは選手自身のチームなのだ。彼らのチームなのだ。彼らが所有権を持っていなければならない。コーチとしての我々の仕事は彼らが正しい道に向かえるように背中を押してあげること、正しい道に導くことだ。支配はしてはいけない。彼らは彼ら自身で自らの運命を決めるのだ。私は先月のチームがうまく集中していたとは思えない。それ(コーチング)はちょうど良い事に思えた。彼らは本当にコミュニケーションをとって、良いプレイを描いたと私は思った。彼らにとってはいい夜だったよ。」

 

 

Kerr couldn’t have picked a better team to experiment against. After all, the Suns are only 18-39 and are likely only the brink of their sixth straight loss tonight. The tactic was even perceived by many (including us) by a sign of disrespect against a lowly opponent.

Kerrは、この実験を行う相手としてより強豪のチームを選択することはできなかったであろう。つまり、サンズはわずか18勝-39敗の成績であり、今夜は6連敗の危機に瀕していた。その戦術は(私たちを含めた)多くの人々にとってさえ、下位チームに対する無礼のように認識された。

 

 

But the Warriors haven’t been their completely dominant selves as of late. They’ve gotten off to particularly slow starts, which Kerr attributed to a lack of focus. What better way to get players more involved than making them coach themselves?

しかし、最近のWarriorsは完全に自分自身を見失っていた。彼らはとりわけスロースタートであり、カーはそのことを集中力の欠如とみなしていた。選手達ににコーチをさせる以上に、選手達を巻き込めるいい方法はあっただろうか?

 

 

 

 

How did the Suns feel about it?

サンズはどう思ったのか?

 

Even if the Warriors were doing it for the betterment of their own team, it seems likely they chose the Suns to work on the experiment because they weren’t overly concerned about the game. According to ESPNJared Dudley felt the same way.

たとえウォーリアーズがチームの改善のためと思ってしていたとしても、その実験をするのにサンズ戦を選択したように思える。なぜならば、彼らはあまりこの試合を気にかけていないからだ。ESPNによると、Jared Dudleyも同じように感じたようだ。

 

 

“It shows a lack of respect for an opponent, and maybe right now we don’t deserve respect. When you keep getting beat by 40, teams won’t respect you. But it’s up to us to change that.”

「それは相手に対する敬意がないことを示している、そしてもしかしたら今は私たちは尊敬に値しないのかもしれない。チームが40敗を期したなら、多くの他チームは尊重しないでしょう。その状況を変えていくことが私たち(コーチ)の責任だ。」

 

 

Kerr also spoke with Suns head coach Jay Triano to explain his process and Triano took it in stride.

カーはまた、サンズのヘッドコーチのジェイ・トリアノと話し合い、トリアノが彼のプロセスを説明した。

 

 

“I noticed their plays were a little better out of timeout tonight. Nah, I didn’t have a problem with what Steve did.”

「私は彼らのタイムアウトが今までよりも少し良くなっていることに気づいた。Nah、スティーブがしたことに関しては何も問題ないよ。」

 

 

 

勉強になった単語

as of late: 最近の

なぜすでにCedi Osmanはキャブスファンに愛されているのか

オスマンはトルコ出身の22歳ですが、最近はキャブスのスターター入りを果たしています。彼のエネルギッシュでハッスルなプレイは観ていてとても清々しいですよね。
そして彼をキャブスファンが愛してやまないという記事です。たしかにイケメンですが、どちらかというとみんなの弟分的なかわいくて純粋というイメージだそうです。

 

Why Cavs fans already love Cedi Osman

What makes a fanbase love a foreign player whose name they can’t pronounce consistently?

ファンたちはその外国人プレイヤーの名前をきちんと発音すらできないのに、どうして彼はすでにキャブスファンに愛されているのか。

 

f:id:sushi_basketball:20180213065305p:plain

www.fearthesword.com

今日はこの記事を翻訳します、よろしくお願いします。

 

 

Dear anyone who ever wonders why we love No. 16,
私たちが背番号16を愛している理由を不思議に思う全ての人へ

 

 

If you’ve been around this website — or on Cavs Twitter — in the past 18 months, you know that we really like Cedi (it’s JED-ee!) Osman. Which is weird, because he’s not a super-talented foreign star that crossed the pond. He’s a Turkish hustle player with goofy hair, a big smile, and a penchant for defense.

もしここ18ヶ月間にこのウェブサイトやCavs Twitterを観ていたならば、私たちがCedi(発音はJED-ee!)Osmanのことをどれだけ好きかどうかわかるはずだ。それは奇妙な事なのだが、彼は大海を渡ってやってきたとてつもない力を持った外国人スター選手でないのだ。彼はトルコ出身のハッスルプレイヤーで、goofy ヘアーで、ビッグスマイルを持ち、そしてディフェンスに強味を持っている。

 

 

 

What makes Cedi so endearing is that he is so us. He was told on draft night that he would be playing overseas for two more years. Many foreign draft-and-stash players don’t make it to the NBA, but Cedi often talked about how he was getting ready to come play for the Cavaliers. It was all he wanted to do.

セディが人を惹きつけるのには、彼が私たちのようであるからだ。彼はドラフトの夜、さらに2年間この海外でプレイすることを伝えられた。多くの外国籍のドラフト・スタッシュの選手はNBAに出場することは叶わないが、Cediはどれくらいキャバリアーズでプレーする準備ができているのかをよく話した。彼がしたい全てのことはキャブスでプレイすることだった。

 

 

 

Osman would watch Cavs’ games from wherever he was playing, no matter the time difference. Simply put, he became a fan of the team he hoped he would eventually play for. Is that not how many of us grow up? Playing a sport as a child with the thought in your mind that one day you would play for your favorite team?

オスマンは、時期に関わらず、彼がプレイしていたかどうかにも関わらず、キャブスの試合をよく見ていた。簡単に言えば、彼は彼がプレイすることを望んだチームのファンになったのだ。私たちのどれくらいの人がそうやって育つことはないでしょう?いつかファンであるチームでプレイすることを信じ続ける子供のように、スポーツをプレイするだろうか?

 

 

 

 

Cedi Osman has something else in common with most of us: he loves LeBron James. Cedi doesn’t get star-struck, but he makes the faces we would make if we knew LeBron. Whenever LeBron dunks, maybe no one gets as excited as Cedi. When LeBron hits a game winner against the Timberwolves, Cedi gets so excited that he nearly out-jumps LeBron (!) in celebration. (Seriously, rewatch the tape.)

セディ・オスマンは、ほとんどの人と共通するものがあります。彼はLeBron Jamesを愛しています。セディはスターにぞっこんとはならないが、もしレブロンと知り合いであれば作るような顔になる。レブロンがダンクするときはいつでも、おそらくセディの興奮に勝る人はいないだろう。レブロンがTimberwolvesと対戦し勝負を決めたとき、Cediはとても興奮して、もう少しでレブロンを飛び越えそうになった(これは本当だ、テープを見直してみてくれ。)

 

 

 

People always talk about how relatable Steph Curry is by appearance because he’s not a super-tall, super-strong monster. If that’s true, then I would say Cedi Osman is just as relatable. I mean, look at his face:

人々は常に、彼が高身長ではなく超強力なモンスターのような肉体でもないため、ステフィン・カリーとどれぐらい関連しているかよく話している。もしそれが本当であれば、私はセディ・オスマンは関連している、と言うだろう。つまり、まずは彼の顔を見てほしい:

 

f:id:sushi_basketball:20180213073155p:plain

 

 

He would, quite literally, fit in at most high school graduation parties in the United States, even at 6’8”. I would bet that he has gotten carded at a Cleveland bar on more than one occasion.

彼はまさに文字通り、アメリカの高校卒業パーティーにいてもおかしくないだろうたとえ6.8の身長でも。彼は2回以上、クリーブランドのバーでID提示を求められただろうことを賭けてもいい。

 

 

On the court, Osman does things that so many other Cavaliers haven’t been doing, like defending with intensity, running the floor, and trying really hard. Few players run as hard in transition and it’s a ton of fun. Just watch this beautiful, floppy running form:

コートでは、オスマンは他の多くの選手がしていないことをする、厳しいディフェンス、コートを駆け巡る、そしてハードにプレイすることを心がけている。トランジションで一生懸命走る選手は少ないので、それはとても楽しいことだ。この美しく、だらしないランニングフォームをみてほしい:

 

 
 

streamable.com

 

 

Wow. Amazing. That Pacer got out of the way because Cedi Airlines had a direct flight from Istanbul to Indianapolis and achieved lift-off late in the first quarter. Let’s watch him in transition with LeBron James:

これはアメージングだ。ペイサーズは道を開けたのだ、それはつまり、Cedi エアラインがイスタンブールからインディアナまで直行で飛び去ったからであり、そして1Qの終盤であるが打ち上げに成功したためであった。

 

streamable.com

 

The Wizards know that LeBron is pretty dangerous in transition. Cedi, a LeBron fan, knows this as well and just sneaks beside him until it is too late for Washington to stop him. He makes his move and hits an uncontested, unathletic layup with a little leg kick under the basket for flair.

ウィザーズは、LeBronがトランジッション時にとても危険であることを知っている。LeBronのファンであるCediもまたこのことを知っていて、こっそりと近づき、そしてワシントンが彼を止めるにはすでに遅すぎるころまで走り抜けるのだ。彼は自分の動きやヒットを取るに足らないようにして、その得点嗅覚を使ってバスケットの下で小さなキックをして、アンアスレチックなレイアップシュートを行う。

 

 

 

I don’t even need to talk about Cedi defensively because Carter already took care of it.
私はカーターがすでにそれを取り扱っていたので、Cediのディフェンス力にはあえて言及しないよ。

 

 

 

Still not convinced? Here are hard numbers for the analytically-inclined: Cedi is in the top 25 for average speed on defense for players with over 300 minutes. Facts only.

まだ確信していない? 統計的にもハードな数字がここにはある:セディは、300分以上の平均ディフェンススピードの上位25位に位置している。これは事実だ。

 

 

So we’ve talked about the defense and the running, but what about the trying? I’ll let LeBron James talk about Cedi Osman trying really hard:

これまでディフェンス力と走力について話してきたが、トライする力はどうか。

セディ・オスマンの本当にハードな努力をしているかについてはレブロン・ジェームズの言葉を借りてみましょう。

 

 

f:id:sushi_basketball:20180213080522p:plain

 

 

I can’t argue with LeBron James on basketball matters.
私はバスケットボールの問題についてレブロン・ジェ―ムズと議論することはできない。

 

Cedi Osman is a beautiful and precious human being who plays basketball really hard for our favorite basketball team and loves basketball and our favorite basketball team and, with all of the crazy stuff that our favorite basketball team does, his “purity of the game” is exactly what we need.
We’re sorry not sorry if you don’t get it.

セディ・オスマンは美しく貴重な人間であり、我々のファンチームのために一生懸命プレイするし、バスケットボールと私たちの好きなバスケットボールチームを愛している。私たちの好きなバスケットボールチームがやっているクレイジーなことも含めて、彼の「純粋なゲーム」は まさに私たちが必要とするものなのだ。あなたがそれを手に入れなければ、ごめんなさい申し訳ありません。

マルコ・ベリネリは76ersと契約に至るだろう:NBAバイアウト

バスケットIQが高い選手というのはかっこいいです。キャリア晩年で身体能力が衰えていても、チームにフィットした結果を安定して残します。ベリネリはそんな選手のひとりだと思います。76ersに行くとなるとまたまた楽しみが増えますね!

 

 

f:id:sushi_basketball:20180212085800p:plainNBA buyout market: Marco Belinelli plans to sign with 76ers, per report

One of the better players available is now off the buyout market.

優秀な選手のひとりが現在バイアウト市場で獲得可能

 

www.sbnation.com

 

Coveted veteran sharpshooter Marco Belinelli will sign a free agent contract with the Philadelphia 76ersaccording to ESPN’s Adrian Wojnarowski. Belinelli was one of the top available free agents to emerge on the buyout market following the Feb. 8 NBA trade deadline.

ESPNのAdrian Wojnarowskiによれば、ベテランのシャープシューターであるmarco Belinelliがフィラデルフィア76ersとフリーエージェント契約を結ぶことになる。ベリネリは、2月8日のNBAのトレード締め切り後にバイアウト市場に出てくる最高レベルのフリーエージェント選手の1人だ。

 

 

Belinelli averaged 11.3 points on 37 percent shooting from three-point range with the Hawks this season, but Atlanta failed to find a trade for the 31-year-old guard and agreed to buyout an undisclosed portion of the remainder of his $6.6 million salary on Friday.

ベリネリは今季、ホークスでプレイし、平均11.3得点を挙げ、3ポイントの確立は37.3%であった。しかしアトランタはこの31歳ガードのトレード先を見つけることに失敗し、660万ドルの給与の残りの在籍部分を買収することとなった。

 

 

Belinelli must clear waivers before he can sign with the 76ers, which means he can’t officially sign in Philadelphia until the 48-hour waiver period passes. The Italian-born veteran has 10 years of NBA experience and has battled in the playoffs with the SpursBulls and Hornets. He will provide much-needed perimeter shooting and and a veteran presence for a 76ers team with the sixth-youngest roster and a middle-of-the-road three-point percentage (36.2).

Belinelliは、76ersと契約する前に契約放棄をクリアにしなければならない。つまり、48時間の放棄期間が過ぎるまでフィラデルフィアにと正式に契約することはできない。 イタリア生まれのベテランはNBA経験の10年で、スパーズ、ブルズ、ホーネッツでプレーオフに出場した。彼はチームの若い控え選手達とそのスリーポイントパーセンテージ(36.2)に、ペリメーターシュートとベテランの存在をプラスする。

 

ウェイドはホームに戻れてとてつもなく幸せ、その他今週おきたNBAの愛すべき6つのこと

コメント

ウェイドの移籍を彼自身はもちろん、レブロンも、そしてヒートファンもみんなが喜んでいますね。マイアミの空港や警察署までもが歓迎のツイートを公表しています、公式アカウントで何してるんだ(笑)

うらやましい。そしてデッドライン周辺でおきた6つの面白いこと?を記事にしていました。

 

f:id:sushi_basketball:20180210073256p:plain

 

この記事を翻訳します、よろしくお願いいたします。

 

 

You’re going to be shocked to hear this, but the NBA gave us another ridiculous week. Contrary to popular belief, we are actually past the halfway point of the season and the Cavaliers traded half of their team away yesterday! Just another classic trade deadline day provided to you by none other than the National Basketball Association.

あなたはこれを聞いてショックを受けるだろうが、NBAはばかげた1週間を私たちに提供したのだ。一般的な考え方とは対照的に、実際にシーズンの折り返し地点を過ぎたところで、キャバリアーズは昨日チームの半分をトレードで放出したのだ!NBA以外の誰があなたにただただ古典的なトレードデッドラインを与えたのだ。

 

 

 

It was a big week, but let’s just go ahead and get to the point here. Like his best friend did once before, Dwyane Wade is leaving Cleveland and taking his talents to South Beach.

それはビッグウィークであった、しかし前に進んで意味を理解していこう。かつて親愛なる友人がそうしたように、Dwyane Wadeはクリーブランドを離れ、彼の才能をサウスビーチで発揮することになる。

 

 

1. Dwyane Wade and Gabrielle Union are so stinking happy to be home

The Cavaliers did Wade a huge solid yesterday. They let Wade know his playing time would be reduced after the Cavaliers overhauled their roster. They gave him the chance to go home to Miami and he absolutely took it.

キャバリアーズは昨日、大きくてかたい1日を過ごした。キャヴァリアーズはロスターを見直し、彼のプレイ時間はおそらく短縮されるということをウェイドに知らせた。チームはウェイドにマイアミに戻るチャンスを提示し、彼は喜んでそのチャンスを受け入れた。

 

 

Step one. Look how happy Wade is getting on this jet:
Happy endings forever.
ステップワン。ウェイドがこのジェット機でどんなに幸せに感じているかを見てほしい。幸福は永遠に続く。

 

 

 

 

2. Miami is so happy too!

 

 

 

 And this fan! It’s all incredible.

おもしろい!これには驚いた。

 

 

 

3. Wade also surprised his son earlier in Miami this week

Wade’s sons are still attending school in Miami, so obviously his son celebrated his 16th birthday there with his friends. This one was going in B-Sides before Wade was ever traded back home, and now it’s even more perfect to see that his entire family will be back together. Make sure you watch long enough to see Zaire’s reaction to seeing his Dad:

ウェイドの息子はまだマイアミの学校に通っているので、彼の息子は友達と一緒に16歳の誕生日を祝っていた。 Wadeがトレードで戻ってくるよりも前に、B-Sidesにて行われていたこの会は、家族全員がそろって戻ってくることでさらにパーフェクトになる。ザイールが父に逢った時のリアクションをみるには十分なこの動画を見てほしい。

 

www.instagram.com

 

4. Giannis saw a fan wearing a BBB hoodie, so he replaced it with the shirt off his back

ジャニスはファンがBBBパーカーを着ているのを見て、自分の着ているシャツと交換

 

This kid now has a Greek Freak hoodie which I personally believe is way better. Shoutout to the kid in the back who said, “Take that Big Baller Brand off!”

この少年は現在ギリシャでフリークしているパーカーを持っており、それは個人的に良い使われ方をされていると信じている。
後ろの子に「Big Baller Brandが欲しい!」と言われてもシャットアウトしている。

 

www.instagram.com

 

 

5. Kyle Lowry looking happy as ever in his Super Bowl gear

カイル・ラウリーはスーパーボウルのシャツをきて幸せそうだ


Philly native Kyle Lowry attended the Super Bowl to see the Eagles win in Minneapolis and then got back to Toronto for practice the next morning. With his championship gear on obviously:

フィラデルフィア出身のカイル・ラウリーは、ミネアポリスイーグルスが勝利するのを見るためにスーパーボウルを観戦し、その翌朝に練習のためトロントに戻った。 (もちろん)ワールドチャンピオンのシャツを着ることはあたりまえだよね。

www.instagram.com

 

 

6. This perfect photo of Pau Gasol and Ricky Rubio

Pau GasolとRicky Rubioのパーフェクトな写真

 

Rubio had a career night against the Spurs with 34 points and nine assists but the real win is this picture of Pau and Ricky after the game. Followed by Pau’s incredibly Pau caption.
ルビオはスパーズ戦で34点9アシストとキャリアハイの成績であったが、実際に勝ち取ったものは、試合後のパウとリッキーのこの写真だ。 パウの投稿を見てほしい。

 

www.instagram.com

 

 

 

My favorite James Harden Photo of the Week

I love this photo because in my imagination they are dancing like Jack and Rose did in that scene from Titantic.

映画タイタニックの中にあるジャックとローズがダンスするシーンを想起させるため、私はこの写真が大好きだ。

 

f:id:sushi_basketball:20180210073001p:plain

f:id:sushi_basketball:20180210073026p:plain

セルティックスはグレッグ・モンローを獲得したと公式に報告

コメント

セルティックスはベテランセンターのグレッグ・モンローを獲得。ホーフォードのバックアップとしても十分に役割を果たせると思います。楽しみですね。ボストンが使用したDisabled Player Exceptionについても最後に少し説明しています。

 

f:id:sushi_basketball:20180209070317p:plain

 

今日はこの記事を翻訳します、どうぞよろしくお願いいたします。

www.celticsblog.com

 

Celtics officially sign Greg Monroe

The veteran big man will be available to play in Washington tonight.

ベテランビッグマンは今夜のワシントン戦からプレイ可能

 

The Celtics officially signed veteran big man Greg Monroe on Thursday afternoon, shortly after the 3PM trade deadline passed. The signing was initially reported by CelticsBlog’s Keith Smith.

セルティックスは、木曜日の午後、3PMのトレードデッドラインが過ぎた直後にベテランのビッグマンであるグレッグ・モンローと正式に契約した。この契約はCelticsBlog Keith Smithによって最初に報告された。

 

 

 

Boston reportedly agreed to a deal with Monroe last week, but waited to make the official signing until after Thursday’s deadline. They will use the Disabled Player Exception (see Hayward injury) to sign Monroe.

ボストンは先週、モンローとの契約に合意したと伝えられたが、木曜日の締め切りまで公式署名を行うのを待った。 彼らはモンローと契約するためにDisabled Player Exception ※下記に説明あります(ヘイワードの怪我のこと)を使用する。

 

 

Monroe has split time this season between the Milwaukee Bucks and Phoenix Suns. The 27-year-old is averaging 10.4 PPG and 5.2 RPG. Monroe will wear No. 55 for the Celtics and is available to play tonight in Washington.

モンローはミルウォーキー・バックスからフェニックス・サンズにシーズン途中で移籍している。 27歳の彼は平均で10.4PPG、5.2 RPGを残している。モンローはセルティックスで55番を着用し、今夜のワシントン戦からプレイできる。

 

 

 

 

※Disabled Player Exceptionとは(意味)

f:id:sushi_basketball:20180209071935p:plain

オフシーズンに起きた故障が今シーズンまたは来シーズンまで出場が不可能となった選手に代わり、選手を置き変えて登録が可能。この例外は選手の死亡にもあてはまる。

給与は、「負傷選手(ここではヘイワード)の半額値以下」または「non-luxury tax paying teamの中間レベル」のどちらか低い方での契約となるそうです。